martes, 5 de junio de 2018

TRADUCCION DE UN MENSAJE ESCRITO EN INGLES

Estimado Maestro :
Por considerarlo de interés y como una atención a nuestros
innumerables amigos, me di a la tarea de traducir el mensaje
escrito en inglés acerca de Smyslov.
El mensaje en inglés son conceptos de Kramnik:

Smyslov es verdad en el ajedrez! Smyslov juega correctamente. sinceramente y tiene un estilo natural.
Por cierto, ¿por qué crees que le falta ese aura de misterio como Tal o Capablanca? Como Smyslov no es un actor de ajedrez, su juego es ni artístico ni fascinante.
Recomendaría un estudio de los juegos de Smyslov a los niños que quieren saber cómo jugar ajedrez porque él juega el juego cómo se debe jugar su estilo es lo más cercano a una especie de "verdad virtual" en el ajedrez.
Él siempre trató de hacer el movimiento más fuerte en cada posición.
Smyslov ha sido subestimado. Él dominó todos los elementos del juego.
Smyslov fue un brillante especialista en el final del juego, en general su juego se parecía a un flujo suave, como una canción. Cuando miras sus juegos, tienes esa sensación de ligereza como si su mano estuviera haciendo los movimientos por sí misma mientras el hombre está sin hacer ningún esfuerzo, como si estuviera bebiendo café o leyendo un periódico.
¡Esto tiene la sensación del toque ligero de Mozart! Sin estrés, sin esfuerzo,
todo es simple pero brillante.
Me gusta esta característica de Smyslov y me gustan sus juegos.
Siento un poco que Smyslov no haya tenido el título por un período más largo porque, en mi opinión, él es un excelente jugador de ajedrez.
¡Jugó en la Final del Challenger cuando tenía 63 años!
Esto indica la clase más alta. Ajedrecistas que adoptan un enfoque intensivo
normalmente no pueden mantener su posición al más alto nivel a esa edad.
Smyslov podría, y no fue por su energía, impulso o carácter -
él tenía un profundo conocimiento del ajedrez.
Smyslov jugó de manera diferente a sus predecesores. Él era un maestro de
el juego posicional y superó a sus predecesores en esta área.
También era bueno en la preparación de apertura y tácticas, pero no más que eso.
Smyslov no tenía ideas conceptuales increíbles pero era muy preciso
y llevó a cabo sus ideas "milímetro por milímetro".
Probablemente, fue el primer jugador de ajedrez en alcanzar el nivel más alto de exactitud. Hasta cierto punto, Smyslov fue el pionero de este estilo, que más tarde fue desarrollado brillantemente por Karpov, es decir, el montaje gradual de la posición presión basada en el cálculo más preciso de líneas cortas.
 

 Gracias por poner a Smyslov en Español para deleite de todos nosotros.

Por Ramón Lara

1 comentario:

Anónimo dijo...

Gracias amigos por las traducciones.
En mi opinión estas partidas son las que verdaderamente demuestran lo que es el ajedrez de torneo, el ajedrez hecho de pan integral y verduras, y no los pastelitos azucarados de que están llenos los libros y que nosotros en nuestra ingenuidad creemos son la norma.
Felicitaciones a todos y en especial a Torre Blanca por esta iniciativa
Ojala por ahí salgan más traductores, en beneficio de los que por alguna causa nomas nada con el Inglés, y se están perdiendo mucho de lo valioso que existe solo en idioma Ruso o Inglés y Alemán
RYJ