“Una
leyenda china cuenta que el emperador Wen Ti se encontró con un grupo
de viajeros que practicaban un nuevo juego, el ajedrez. Descubrió que
jugaban con figuras talladas que
representaban a un rajá o emperador. Se indignó al ver que alguien
utilizaba en un simple juego la efigie de una persona tan importante
como el emperador. Ordenó la inmediata ejecución de los jugadores (como
solía ocurrir} y decretó que en adelante no se practicara
ningún juego con imágenes talladas con formas conocidas. Ésta es la
razón que explica la sencillez de las piezas.” Gareth Williams - Míralo en mi Colección
“A
Chinese legend tells that Emperor Wen Ti met a group of travelers who
practiced a new game, chess. He discovered that they played with carved
figures that
represented a raja or emperor. He was outraged to see that someone used
in a simple game the effigy of a person as important as the emperor. He
ordered the immediate execution of the players (as they used to do) and
decreed that henceforth no games would be
played with images carved with known forms.This is the reason that
explains the simplicity of the pieces.” Gareth Williams -
Look at it in my Collection
No hay comentarios:
Publicar un comentario