“Un par de peones semicolgantes no representan un peligro inmediato para su oponente. Por el contrario, la casilla débil relacionada con su aparición es, más a menudo que el contrario, un signo de una debilidad potencialmente duradera. Aceptar un par de peones de este tipo en la propia estructura central, es una seria responsabilidad. Hay una cuestión crucial que deberíamos plantearnos en el momento en que surgen en el tablero: ¿puede el par de peones semicolgantes convertirse, con éxito, en un par de peones colgantes, o debe la unidad de peones soportar la presión en su forma actual? Si el caso es el último, entonces podría repetir con Tigran Petrosian: ¡nuca permita una posición así! En un gran número de casos, su pasiva inmovilidad conduce a un dudoso medio juego y, con mucha frecuencia, a un final comprometido."
"An isolated pair of pawns does not represent an immediate danger to your opponent. On the contrary, the weak square associated whit their appearance is more often than not a sign of potentially lasting weakness. When accepting such a couple as one´s central pawn-structure one takes on a serious responsibility. There is a crucial question one should ask at the moment they arise on the board: can the isolated pawn couple be successfully converted into hanging pawns, or must the pawn-unit withstand the pressure in this present lame from? If the latter is the case, then I could repeat repeat with Tigran Petrosian: do not accept such a position! In a conspicuously large number of cases its passive immobility leads to a dubious middlegame and quite commonly to a compromised ending."
Descarga en formato ChessBase
Download in ChessBase format
No hay comentarios:
Publicar un comentario